Alfabetos wichí y castellano
Wichí
El wichí es una lengua en proceso de estandarización, por este motivo, en la actualidad, conviven al menos dos alfabetos más difundidos y variantes ortográficas para una misma palabra. El alfabeto que se presenta a continuación es el mayormente usado en Argentina. Debe tenerse en cuenta que en el Estado Plurinacional de Bolivia se emplea un alfabeto algo distinto. Al igual que en castellano, en varios casos se emplean dos o tres letras para representar un único sonido que puede ser coarticulado, como en ts, ts’, tsh o en fw, kw. Y a diferencia del castellano, este alfabeto intenta representar gráficamente las variantes de pronunciación más evidentes según la región. Por este motivo, la cantidad de letras del alfabeto wichí es numerosa (46), pero no todas las regiones emplean todas las letras, esto depende de las variaciones dialectales.
mayúscula | minúscula | ejemplos |
---|---|---|
A | a | asus ~ases murciélago |
Ä (Pyo) | ä (Pyo) | äletsaj chaguar |
Ch, Ch’, Chh | ch, ch’, chh | chähät ~ chohot araña, ch’anho quirquincho, yichhen se van |
E | e | ele loro |
Fw | fw | fwala sol, día |
H | h | hin’o~ hin’u hombre |
I | i | itäj ~ itoj fuego |
J | j | asinäj ~ asinoj perro, a |
Jh (pcia. Chaco) | jh (pcia. Chaco) | asinojh perro, a |
Jw | jw | jwala sol, día |
K, K’, Kh | k, k’, kh | kates estrella, lak’aj boca, khäsitaj ~ khositaj tos |
Kw, Kw’ | kw, kw’ | takwey brazo, hikw’es rajadura |
L, L’, Lh | l, l’, lh | letsaj papa de monte, yel’a anta, tapir, lhelh caracol blanco |
M, M’, Mh | m, m’, mh | mamse joven, m’alh-m’alh calandrita, lawomhay sus ventas, cosas que dejó |
N, N’, Nh | n, n’, nh | niyäkw ~ niyokw soga, n’äyij ~ n’oyij camino, nhataj tusca |
O | o | onhak (Pyo) sachasandía, oletsaj (Bjo) chaguar |
P, P’, Ph | p, p’, ph | potsaj jabirú, p’ajtit machacar, lhimphaj poco, casi |
S | s | sichet bolso de red |
Sh (Bjo.ab) | sh (Bjo.ab) | tishelis tijera |
T, T’, Th | t, t’, th | tatey cara, t’owalhaj león, thänhäy ~ thonhoy ancianos, as |
Ts, Ts’, Tsh | ts, ts’, tsh | tson’a ~ tsun’a corzuela, ts’unaj picaflor, tshataj terrón (de tierra) |
U | u | usenha anco |
W, W’, Wh | w, w’, wh | wichi wichí, gente, w’ahat pez, lawhäy ~ lawhoy tiempo, reloj |
Y, Y’, Yh ~ Ñh (pcia. Chaco) | y, y’, yh ~ ñh (pcia. Chaco) | yel’ataj caballo, y’iplhi canta, lhayhi ~ lhañhi palabra |
’ | ’ | fwa’ay frutos de algarroba |
Castellano
A continuación se presentan las 29 letras del alfabeto del castellano acompañadas por un ejemplo. Veamos que en dos oportunidades, en la letra ch y la letra ll, se emplean dos letras para representar un único sonido. Este alfabeto es empleado para todos los textos en castellano en el mundo, más allá de que su pronunciación, en algunos casos, varíe según la región.
mayúscula | minúscula | ejemplo |
---|---|---|
A | a | avión |
B | b | banco |
C | c | cultura |
Ch | ch | Chaco |
D | d | doctor |
E | e | escalera |
F | f | familia |
G | g | gato |
H | h | hogar |
I | i | inteligencia |
J | j | Jujuy |
K | k | kiwi |
L | l | lápiz |
M | m | madre |
N | n | nido |
Ll | ll | llave |
Ñ | ñ | ñandú |
O | o | ombligo |
P | p | panal |
Q | q | quebracho |
R | r | rana |
S | s | sol |
T | t | tarde |
U | u | universidad |
V | v | vaca |
W | w | wichí |
X | x | xilfón |
Y | y | yema |
Z | z | zapato |